John-deere HR-G1700i Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Generatoren John-deere HR-G1700i herunter. John Deere HR-G1700i User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Generator

Operator’s Manual 1HR-G1700iGenerator

Seite 2 - Introduction

10 Operator’s ManualCARBON MONOXIDE - POISONOUS GASUse generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Keep generator at least 1 meter

Seite 3 - AIR INDEX

100 Manual del OperadorLea manual de instrucciones de operador.Mantenga lejos de superficies calientes.Gases de exhausto son venenosos.No opere en

Seite 4

Manual del Operador 101MandosMANDOS1-- Arranque Retroceso2-- Panel de Control3-- Terminal de Tierra4-- Panel del Lado (L)5-- Limpiador de Aire6-- Tor

Seite 5 - E. HOW TO FILE A CLAIM

Mandos102 Manual del Operador MANDOSINTERRUPTOR DE MOTOR: (Fig. 15)El interruptor de motor es deseñado para operación fácil con mecanicismo de ent

Seite 6

MandosManual del Operador 103MANDOSTERMINALES DE DC (Fig. 20):Potencia elélectrica de DC para cargando baterías es disponible.-Rojo es termi

Seite 7 - Contents

104 Manual del Operador(Fig. 1)Preparando la GeneradorLa terminal de tierraPoner a tierra rodINSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRAEste producto se deb

Seite 8

Preparando la GeneradorManual del Operador 105(Fig. 4)PRE-OPERACIONACEITE DE MOTOR:Antes de revisando o rellenando aceite, asegúrese que gen

Seite 9 - Operator’s Manual 9

Preparando la Generador106 Manual del Operador PRE-OPERACIONALIMENTANDO: ADVERTENCIA: ¡COMBUSTIBLE EXPLOTABLE! GASOLINA ES MUY INFLAMAB

Seite 10 - 10 Operator’s Manual

Preparando la GeneradorManual del Operador 107PRE-OPERACIONALIMENTANDO (siguente):Recomendaciones Generales• Compre gasolina en cantidades pequena

Seite 11 - SAFETY WARNING WHEN REFUELING

Preparando la Generador108 Manual del OperadorPRE-OPERACIONREVISE PARTES DE COMPONENTE:Revise los artículos siguentes antes de empezando el moto:1.

Seite 12 - ELECTRICAL HAZARDS

Manual del Operador 109OPERACIÓNEMPEZANDO EL GENERADOR: PRECAUCIÓN REVISE EL NIVEL DEL ACEITE ANTES DE CADA OPERACION COMO MOSTRADO EN PAGINA

Seite 13 - Operator’s Manual 13

Operator’s Manual 11SAFETY WARNING WHEN REFUELINGGasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited.Observe all safety regulations

Seite 14 - 14 Operator’s Manual

Operando la Generador110 Manual del OperadorOPERACIÓNUSANDO ENERGIA ELECTRICA: ADVERTENCIA- ASEGURESE QUE APARATO ES DESCONECTADO ANTES DE

Seite 15 - SERVICE GENERATOR SAFELY

Operando la GeneradorManual del Operador 111(Fig. 12)Terminal Positiva (roja)Terminal Negativa (negra)(Fig. 11)OPERACIÓNAPLICACION DE DC:Terminal

Seite 16 - SAFETY SIGNS

Operando la Generador112 Manual del OperadorOPERACIÓNINFORMACION DE VOLTAJE:Algunos aparatos necesitan una “oleada” de energía cuando empezando. Es

Seite 17 - Controls

Operando la GeneradorManual del Operador 113OPERACIÓNTAMANO DE CABLE:Cuando usar un largo cordon de extensión para conectar aparato oherramienta al

Seite 18 - CONTROLS

Operando la Generador114 Manual del OperadorOPERACIÓNARRESTADOR DE CHISPA:Es recomendado usar el producto con arrestador de chispa en área

Seite 19

Manual del Operador 115Cuando el motor de generador falla de empezar después de varias tentativas o si ninguna electricidad está disponsible en enchu

Seite 20 - Preparing the Generator

116 Manual del OperadorMANTENIMIENTO DEL GENERADORMantenimiento, reemplazo, o reparación de los dispositivos del controlde la emisión y sistemas de

Seite 21 - PRE-OPERATION

Manual del Operador 117MANTENIMIENTO DEL GENERADORTABLA DE MANTENIMIENTO PERIODICA:El horario de mantenimiento indicado en tabla se basa en operación

Seite 22

118 Manual del OperadorServiceMANTENIMIENTO DEL GENERADORCAMBIANDO ACEITE DE MOTOR:Cambie aceite después de las primaras veinte (20) horas de opera

Seite 23

Manual del Operador 119ServiceMANTENIMIENTO DEL GENERADORLIMPIANDO Y ESPACIANDO BUJIA:Si tapón es contaminado con carbón, quite carbón usando un limp

Seite 24

12 Operator’s ManualELECTRICAL HAZARDSThis product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least res

Seite 25 - Operation

Servicio120 Manual del OperadorALMACENAMIENTO DE GENERADORLos procedimientos siguientes deben seguir antes de almacenamiento de generador de

Seite 26 - OPERATION

Manual del Operador 121 EspecificaciónesESPECIFICACIÓNESARTÍCULO ESPECIFICACIÓN ALTERNADOR ...

Seite 27

122 Manual del OperadorDiagrama de alambre

Seite 28

Manual del Operador 123DECLARACIÓN DE GARANTÍAJohn Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su

Seite 29

124 Manual del Operador#37-0825-E/S/F-010406 Manufactured for Deere & Company Molin

Seite 30

Operator’s Manual 13IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely before using. When u

Seite 31 - Troubleshooting

14 Operator’s ManualIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS10. Engine becomes extremely hot during and for some time after operation. Keep combustible materi

Seite 32 - MAINTENANCE SCHEDULE

Operator’s Manual 15WEAR PROTECTIVE CLOTHINGWear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job.Wear a suitable hearing

Seite 33

16 Operator’s ManualRead the operator's instruction manual.Stay clear of the hot surface.Exhaust gas is poisonous.Do not operate in an unventi

Seite 34

Operator’s Manual 17ControlsCONTROLS1-- Recoil Starter2-- Control Panel3-- Ground Terminal4-- Side Panel (L)5-- Air Cleaner6-- Fuel Drain Screw 10--

Seite 35

Controls18 Operator’s ManualCONTROLSENGINE SWITCH: (Fig. 15)The engine switch is designed for easy operation with the interlocking mechanism betw

Seite 36 - PREPARATION FOR STORAGE

ControlsOperator’s Manual 19CONTROLSDC TERMINALS: (Fig. 20)DC electric power for battery charging is available. - Red is positive (+) terminal.- Bla

Seite 37 - Specifications

2 Operator’s ManualIntroductionTHANK YOU for purchasing a John Deere product.READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your ma

Seite 38 - Wire Diagram

20 Operator’s ManualPreparing the Generator(Fig. 1)Ground TerminalGrounding RodGROUNDING INSTRUCTIONSThis product must be grounded. If it

Seite 39 - Warranty

Preparing the GeneratorOperator’s Manual 21PRE-OPERATIONENGINE OIL:Before checking or refilling oil, be sure generator is located on stable and level

Seite 40 - 40 Guide d’utilisation

Preparing the Generator22 Operator’s Manual PRE-OPERATIONFUELING: WARNING: WARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMELY FLAMMABLE AND ITS

Seite 41 - Guide d’utilisation 41

Preparing the GeneratorOperator’s Manual 23PRE-OPERATIONFUELING (continued):General Recommendations• Purchase gasoline in small quantities and stor

Seite 42 - 42 Operator’s Manual

Preparing the Generator24 Operator’s ManualPRE-OPERATIONCHECK COMPONENT PARTS:Check following items before starting engine:1. Fuel leakage from fue

Seite 43 - Operator’s Manual 43

Operator’s Manual 25OPERATIONSTARTING THE GENERATOR: CAUTION: CHECK THE OIL LEVEL BEFORE EACH OPERATION AS OUTLINED ON PAGE 21.1. Make sure

Seite 44

Operating the Generator26 Operator’s ManualOPERATIONUSING ELECTRIC POWER: WARNING: MAKE SURE THAT THE APPLIANCE IS SWITCHED OFF BEFORE CONNEC

Seite 45 - INDICE D’AIR

Operating the GeneratorOperator’s Manual 27Positive Terminal (Red)Negative Terminal (Black)(Fig. 12)(Fig. 11)OPERATIONDC APPLICATION:The DC termina

Seite 46

Operating the Generator28 Operator’s ManualApplications Applicable Wattage (W) 60 HzIncandescent Lamp, Heater approx. 1350Fluorescent Lamp, Elect

Seite 47 - D. CE QUI N’EST PAS COUVERT

Operating the GeneratorOperator’s Manual 29OPERATIONCABLE SIZE:When a long electric extension cord is used to connect an appliance or tool to the ge

Seite 48

Operator’s Manual 3IntroductionNOTICEFEDERAL EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY and CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY are applicable to only thos

Seite 49 - Table des matières

Operating the Generator30 Operator’s ManualOPERATIONSPARK ARRESTER:In a dry or wooded area, it is recommended to use the product with a spark arres

Seite 50 - Table de matières

Operator’s Manual 31TroubleshootingWhen generator engine fails to start after several attempts, or if no electricity is available at the output sock

Seite 51 - ATTENTION

32 Operator’s ManualServiceMAINTENANCE SCHEDULEMaintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems must be performed by

Seite 52 - 52 Guide d’utilisation

Operator’s Manual 33MAINTENANCE SCHEDULEPERIODIC MAINTENANCE TABLE:The maintenance schedule indicated in the table is based on the normal generator

Seite 53 - EN CARBURANT

34 Operator’s ManualServiceMAINTENANCE SCHEDULECHANGING ENGINE OIL:Change oil after the first 20 hours of operation. Thereafter it should be changed

Seite 54 - RISQUES ÉLECTRIQUES

Operator’s Manual 35ServiceMAINTENANCE SCHEDULECLEANING AND GAPPING SPARK PLUG:If the plug is contaminated with carbon, remove the carbon using a pl

Seite 55 - Guide d’utilisation 55

Service36 Operator’s ManualPREPARATION FOR STORAGEThe following procedures should be followed prior to storage of your generator for pe

Seite 56 - 56 Guide d’utilisation

Operator’s Manual 37 SPECIFICATIONSITEM SPECIFICATION ALTERNATOR ... Multipole, Revol

Seite 57 - ÉLECTROGÈNE EN TOUTE SÉCURITÉ

38 Operator’s ManualWire Diagram

Seite 58 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ

Operator’s Manual 39WarrantySTATEMENT OF WARRANTYThe John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be fr

Seite 59 - Commandes

4 Operator’s ManualIntroductionFEDERAL EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY EMISSIONS COMPONENT DEFECT WARRANTY COVERAGE -- This emission warranty

Seite 60 - COMMANDES

40 Guide d’utilisationGarantieCALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENTYOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board

Seite 61

Guide d’utilisation 41GarantieGENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE- California Only -John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent

Seite 62 - Tige de mise à la terre

42 Operator’s ManualNotes

Seite 63 - AVANT LE DÉMARRAGE

Operator’s Manual 43Notes

Seite 64 - La marque

44 Operator’s ManualIntroductionMERCI de la confiance témoignée par l’achat d’un produit John Deere.LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AFIN de pouvoir ut

Seite 65

Operator’s Manual 45IntroductionAVISLa GARANTIE DéFAUT de COMPOSANT ANTIPOLLUTION FéDéRALE et la Garantie Contrôle d’émission pour la CALIFORNIE son

Seite 66

46 Operator’s ManualIntroductionGARANTIE COMPOSANT D’ÉMISSIONS FÉDÉRALES DÉFECTUEUX COUVERTURE DE LA GARANTIE COMPOSANT D’ÉMISSIONS DÉFECTUEUX --

Seite 67 - Fonctionnement

Operator’s Manual 47IntroductionDÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIELe comité des re

Seite 68 - FONCTIONNEMENT

48 Operator’s ManualIntroductionF. OÙ OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIEIl est recommandé que le service de garantie soit executé par le con

Seite 69

Operator’s Manual 49Table des matièresToutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à jour

Seite 70

Operator’s Manual 5IntroductionCALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONSThe California Air Resources Board

Seite 71

50 Operator’s ManualTable de matières

Seite 72

Operator’s Manual 51WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTI

Seite 73 - Dépannage

52 Guide d’utilisationOXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUEUtiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de

Seite 74 - Entretien

Guide d’utilisation 53CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANTL’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exp

Seite 75 - PROGRAMME D’ENTRETIEN

54 Guide d’utilisationRISQUES ÉLECTRIQUESCe produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fou

Seite 76

Guide d’utilisation 55WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCA

Seite 77

56 Guide d’utilisationWARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCA

Seite 78 - Remisage

Guide d’utilisation 57PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTIONPorter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispo

Seite 79 - Caractéristiques

58 Guide d’utilisationLire le manuel d'instructions de l'opérateur.Se tenir à l'écart de la surface chaude.Les gaz d'échappemen

Seite 80 - Diagramme du câblage

Operator’s Manual 59CommandesCOMMANDES1-- Lanceur à rappel2-- Panneau de commande3-- Borne de terre4-- Panneau de coté (L)5-- Filtre à air6-- V

Seite 81 - Garantie

6 Operator’s ManualIntroductionF. WHERE TO OBTAIN WARRANTY SERVICEIt is recommended that warranty service be performed by the authorized dealer wh

Seite 82 - 82 Guide d’utilisation

Commandes60 Guide d’utilisationCOMMANDESCOMMANDE DU MOTEUR: (Fig. 15)La commande du moteur est conçue pour une utilisation facile avec le mécanism

Seite 83 - Guide d’utilisation 83

CommandesGuide d’utilisation 61COMMANDESBORNES DE COURANT CONTINU: (Fig. 20)Du courant continu pour la mise en charge de la batterie est disponible.-

Seite 84 - 84 Operator’s Manual

62 Operator’s Manual(Fig. 1)Préparation du groupe électrogèneBorne de terreTige de mise à la terreINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRECe produit doit êt

Seite 85 - Manual del Operador 85

Préparation du groupe électrogèneGuide d’utilisation 63(Fig. 2)(Fig. 3)(Fig. 4)AVANT LE DÉMARRAGEHUILE DU MOTEUR:Avant de vérifier le niveau d’huile o

Seite 86 - Introducción

Préparation du groupe électrogène64 Guide d’utilisationAVANT LE DÉMARRAGEAPPROVISIONNEMENT EN CARBURANT: AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L’E

Seite 87 - ÍNDICE DE AIRE

Préparation du groupe électrogèneGuide d’utilisation 65AVANT LE DÉMARRAGERavitaillement en carburant (suite):Recommandations générales• Acheter de l

Seite 88

Préparation du groupe électrogène66 Guide d’utilisationAVANT LE DÉMARRAGEVÉRIFIER LES PIÈCES COMPOSANTES:Vérifier les points suivants avant de démar

Seite 89 - E. COMO HACER UNA AFIRMACION

Operator’s Manual 67FONCTIONNEMENTDÉMARRAGE DU GROUPE: ATTENTION : VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE AVANT T O U T E U T I L I S AT I O N E

Seite 90

68 Guide d’utilisationUtilisation du groupe électrogèneTable 1PANNEAU DE COMMANDE(Fig. 10)FONCTIONNEMENTUTILISATION DE COURANT ÉLECTRIQUE: AVERTIS

Seite 91 - Materias

Guide d’utilisation 69Utilisation du groupe électrogèneFONCTIONNEMENTUTILISATION DE COURANT CONTINU :La borne de courant continu ne sert qu’à charger

Seite 92

Operator’s Manual 7Contents PageSafety ... 9Safety Signs ...

Seite 93 - PRECAUCION

70 Guide d’utilisationUtilisation du groupe électrogèneFONCTIONNEMENTINFORMATION SUR LA PUISSANCE EN WATTS:Certains appareils électriques ont besoi

Seite 94 - 94 Manual del Operador

Guide d’utilisation 71Utilisation du groupe électrogèneFONCTIONNEMENTTAILLE DE CÂBLE:Quand une longue rallonge électrique est utilisée pour branche

Seite 95 - COMBUSTIBLE

72 Guide d’utilisationUtilisation du groupe électrogèneFONCTIONNEMENTPARE-ÉTINCELLES:Dans un endroit sec ou boisé, il est recommandé de se servir d

Seite 96 - RIESGOS DE ELECTRICOS

Operator’s Manual 73Quand le groupe électrogène ne démarre pas après plusieurs essais ou si de l’électricité n’est pas disponible à la prise de sort

Seite 97 - Manual del Operador 97

74 Operator’s ManualPROGRAMME D’ENTRETIENL’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle d’émissions doivent

Seite 98 - 98 Manual del Operador

Operator’s Manual 75PROGRAMME D’ENTRETIENTABLEAU D’ENTRETIEN PéRIODIQUE:Le programme d’entretien indiqué dans le tableau est basé sur un emploi norm

Seite 99 - PREPARE PARA EMERGENCIAS

76 Operator’s ManualPROGRAMME D’ENTRETIENVIDANGE D’HUILE:Changer l’huile après les premières 20 heures de service. Par la suite, il faut la change

Seite 100 - SEÑALES DE SEGURIDAD

Operator’s Manual 77PROGRAMME D’ENTRETIENNETTOYAGE ET RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES BOUGIES:Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever

Seite 101

Entretien78 Guide d’utilisationPRÉPARATION POUR REMISAGELes procédures suivantes doivent être suivies avant d’entreposer votre groupe électro

Seite 102

Operator’s Manual 79CARACTÉRISTIQUESARTICLE CARACTÉRISTIQUES ALTERNATEUR ... 2-pôle, Ch

Seite 103 - " "

8 Operator’s ManualContents

Seite 104 - Preparando la Generador

80 Operator’s ManualBoutond'économieautomatiqued'énergieDisjoncteur decourant continuBobine de courant continuIndicateur LEDCode de coule

Seite 105 - PRE-OPERACION

Operator’s Manual 81GarantieCONDITIONS DE LA GARANTIEJohn Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre

Seite 106

82 Guide d’utilisationGarantieDÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIEVOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIELe comité des res

Seite 107

Guide d’utilisation 83Garantie (2) Toute pièce sous garantie qui est seulement programmée pour une inspection régulière dans votre manuel du

Seite 108

84 Operator’s ManualNote

Seite 109 - Operación

Manual del Operador 85Note

Seite 110 - OPERACIÓN

86 Manual del OperadorIntroducciónGracias para comprando este John Deere producto.Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie

Seite 111

Manual del Operador 87IntroductionAVISOGARANTÍA FEDERAL DE DEFECTO DE COMPONENTE DE EMISIÓN Y GARANTÍA DE CALIFORNIA DE CONTROL DE EMISIÓN son aplic

Seite 112

88 Manual del OperadorIntroductionGARANTÍA FEDERAL DE DEFECTO DE COMPONENTE DE EMISIÓN COBERTURA DE GARANTÍA DE DEFECTO DE COMPONENTE DE EMISIÓN --

Seite 113

Manual del Operador 89IntroductionDECLARACIÓN DE GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS DE GARANTIA Y OBLIGACIONESEl Consejo de

Seite 114

Operator’s Manual 9WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIO

Seite 115 - Localización de Fallas

90 Manual del OperadorIntroductionF. DONDE OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTIASe recomienda que el servicio de la garantía sea realizado por elcomer

Seite 116 - Servicio

Manual del Operador 91MateriasToda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al ti

Seite 117 - MANTENIMIENTO DEL GENERADOR

92 Manual del OperadorMaterias

Seite 118

Manual del Operador 93WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUT

Seite 119 - 0.024 - 0.028 in

94 Manual del OperadorMONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSOUse generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas.Exhausto de gene

Seite 120 - Almacenamiento

Manual del Operador 95INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLEGasolina es flamable extremo y sus vapores pueden explotar si inflam

Seite 121 - Especificaciónes

96 Manual del OperadorRIESGOS DE ELECTRICOSEste producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tier

Seite 122 - Diagrama de alambre

Manual del Operador 97WARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOC

Seite 123 - Garantía

98 Manual del OperadorWARNINGWARNINGSINTHEMANUALS.WARNINGSINTHEMANUALS.CAUTIONOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCAUTIONSINOTHEMANUALSOCA

Seite 124 - 124 Manual del Operador

Manual del Operador 99USE ROPA PROTECTORAUse ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo.Use devise protector de oído como orejer

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare